Essubhu Beda Min Tal’atihi Arapça Okunuşu
Essubhu beda min tal’atihi
Velleylü deca min vefratihi
Fakar Rusulâ fazlan ve âlâ
Ehdes sublâ li delâ le tihi
Kenzül kerami mevlenniami
Hâdil ümemi li şeriatihi
Ez kennesebi a’lel-hasebi
Küllü’l-arabi fi-hizmetihi
Sâate şeceru natakal haceru
Şakkal kameru bi işaretihi
Cibrili etâ leylete Esrâ
Ver-Rabbü de’â li-hazretihi
Nâdeş-şerefâ vallâhu afâ
Amma selafâ min ümmetihi
Fe Muhammeduna Hü ve Seyyidina
Fel izzülenâ bi icabetihi
Essubhu beda min tal’atihi Arapçası:
الصُّبْحُ بدَا مِنْ طَلْعَتِهِ
والليلُ دجا من وفرتهِ
فاقَ الرُّسلا فضلاً وعلا
أَهْدَى السُّبُلاَ لِدَلالَتِهِ
كَنْزُ الْكَرَمِ مُوْلِي النِّعَمِ
هادي الأممِ لشريعتهِ
أذكى النسبِ أعلى الحسبِ
كُلُّ العَرَبِ في خِدمَتِه
سَعَتِ الشَّجَرُ نَطَقَ الحَجَرُ
شُقّ القَمَرُ بِإِشَارتِهِ
جِبْرِيلُ أَتَى لَيْلَة َ أَسْرَى
والرَّبُ دعاهُ لحضرتهِ
نالَ الشَّرَفَا والله عَفَا
عما سلفا من أمتهِ
فمحمدنا هوَ سيدنا
فالعِزُّ لَنا لإِجَابتِهِ
Essubhu Beda Min Tal’atihi Türkçe Meali
Sabah nurunu o’nun çehresinden aldı.
Gece ise karanlığını o’nun siyah saçlarından aldı.
O fazilet ve ulviyeti ile bütün resullerden üstün oldu.
Hadiyete erenler yolunu o’nun delaleti ile buldu.
Cömertlik hazinesi o hazineden ihsan edendi.
Toplumları dinine ve hidayetine erdirdi.
Soyu çok temiz şerefi pek yücedir.
Bütün araplar onun hizmetindedir.
Ağaçlar huzurunda koştu, taşlar dile gelip konuştu.
O’nun (mucizevi) işareti ile ay ikiye yarıldı.
İsra gecesi cebrail (a.s) o’na geldi.
Ve rabbi o’nu huzuruna davet etti.
O büyük rütbelere nail oldu.
Allah (c.c) da o’nun ümmetini affetti.
Bizim muhammedimiz (s.a.v) ki o bizim efendimizdir.
O’nu kabul ettiğimiz için şeref bize aittir.